スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | スポンサー広告
-    -

 ×わ→○は

「ちゃーちゃんの名前これで合ってる??」

その他にも…

○てんさい
○すごい

×いいえそうでわありません
×そおですか
×よかた  (よかった)
×おわた  (おわった)

ウィリーが珍しくMSNに誘ってきたと思ったらパソコンでの日本語入力レッスンでした。
なぜ間違っているのか説明するのは難しいな(´з`)

どうやら私の誕生日に手紙を書いてくれたらしい(*・・*)
ホントなのか…!?

予定は未定のウィリー。

私は何も期待してはいけない。手元に届いて初めて喜ぶときがくるのです(>ε<)

23:37 | 未分類
comment(5)     trackback(0)
comments
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2007/01/06 06:08 | | edit posted by
私の彼もよく日本語書くときは、『つ』のつれ忘れ、位置間違いとかをしますよ。
何回も言っているけど直んないのはなぜなんだう~
でも日本語はペラペラなのがうらやましい(>_<)
2007/01/06 07:48 | | edit posted by marimo
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2007/01/06 08:51 | | edit posted by
日本語教えるのって難しいですよね~私もいっつも何でって言う質問に困ってます(笑)
日本語教師の資格でも取ろうかなーって考えちゃいますよ。。
2007/01/06 21:21 | | edit posted by MIU
管理人のみ閲覧できます サン
そうですねー(^u^)そういえば「こんにちわ」とか「あたしわ」とかあえて使いますね♪お隣の国なんで少々間違ってても理解できることの方が多いですよね。私も韓国語頑張ってみよう!!
誕生日のお祝いありがとう。もうちょっと先なんですけどすっごい嬉しかったです!!ホームページ新しくされたんですね☆また遊びにいかせてくださいね☆

marimoサン
彼日本語話せてすごいですね~(*´д`*)それもペラペラだなんて☆自分たちの国の言葉を勉強して話してもらうっていうだけでも十分うれしいことですよね。尊敬しちゃうし。
marioさんは時々手紙交換されるんでしたよね('v')!?ラブリ~な日本語が見れそうでいいですね♪

管理人のみ閲覧できます サン
コメントありがとうございます。返信、ブログにさせていただきます☆これからも遊びにいかせてくださいね♪

MIUサン
そうですよね~。「ルールだから」と無理やり納得させるしか手段がないです(^^;)
英語の語学学校の先生たちはやっぱり"言葉を教える"っていうことについて勉強をしているからか、理解しやすいですよね♪
2007/01/06 23:34 | | edit posted by ちゃーちゃん
comment posting














 

trackback URL
http://panjjackpanjjack.blog83.fc2.com/tb.php/42-6509d3a3
trackback
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。